Mielőtt megvennéd a könyvemet és belekezdenél a tanulásba, biztosan érdekel, hogy ugyan mit is tartalmaz. A főoldalon belelapozhattál már, de szeretném itt részletesebben kifejteni, milyen fejezetekkel fogsz találkozni.

  • Jelmagyarázat
  • Hangmagasság
  • Hangközök I.
  • Hangközök a bendzsón
  • Módosító jelek
  • Hangközök II.
  • Skálák
  • Moll skála
  • Relatív moll skála
  • Akkordok felépítése
  • Dúr – moll – szűkített akkordok
  • Ujjrend akkordoknál
  • Akkordok a bendzsón
  • Skála táblázat akkordokkal
  • Scruggs – stílus
  • Gyakorlatok
  • Akkordmenet
  • Angol fordítások
  • Utószó

Úgy építettem fel a tananyagot, hogy akkor is érthető legyen, ha még sose volt hangszer a kezedben. Éppen ezért az első fejezetben ismertetem, hogyan kell tabot olvasni, pengetőt fogni, hogy van a bendzsó hangolása, milyen ábrákkal fogsz találkozni és mit jelentenek. A második fejezettől teljesen a nulláról elkezdünk foglalkozni a hangokkal. Megtanuljuk a nevüket, tulajdonságaikat, hol helyezkednek el a bendzsón, milyen távolságok vannak közöttük és azok hogyan szólnak. A Skálák fejezettől elkezdjük rendszerezni a hangokat és megérteni, hogyan lehet őket tudatosan használni hangulatuk szerint. Az Akkordok a bendzsón fejezetben szerzed meg a legizgalmasabb tudást, ugyanis olyan fogásokat mutatok, amikkel a bendzsón bárhol, bármilyen akkordok le fogsz tudni fogni és rengeteg dalt eljátszhatsz, vagy leülhetsz zenélni másokkal. A Skála táblázat akkordokkal egy olyan segédlet lett, ami összefoglalja a könyv egy nagy részét és ha szeretnéd kinyomtatva bármikor segítségedre lehet. A Scruggs – stílus fejezetében és kicsit belemegyek a jellegzetes 5 húros bendzsójátékba, amit ujjpengetőkkel tudsz játszani, vagy akár nélkülük is de a lényeg , hogy három ujjal pengeted a bendzsót. Itt is fogsz találni példákat, gyakorlatokat és dalrészleteket. Az Akkordmenet fejezet egy kis segítség ahhoz, hogyan fogd le egymás után az akkordokat, úgy ahogyan a nagy sláger dalokban teszik. Az Angol fordítások fejezetben a magyar zenei kifejezéseket fordítottam szakszerűen angolra, hogyha tovább bővítenéd a tudásodat, vagy angol nyelvű videókat nézel tudd, mi mit jelent. Végül az Utószóban szerettem volna felhívni a figyelmed rá, hogy bármikor elérhető vagyok ha kérdésed, vagy észrevételed van a könyvvel kapcsolatban és jól esne ha megosztanád velem.